https://youtu.be/Fi_0PYaT9Xs
In our verse by verse study of Romans last time we finished Rom 6:5; Our Expanded Translation is "For if we have become intimately united to the likeness of his death (and we have through retroactive positional truth), not only this, but also we shall be intimately united to the likeness of his resurrection (on the basis of current positional truth)."
The apodosis is very elliptical. We have "we shall be of His resurrection" that an ellipsis. The idea is not fully expressed grammatically and is left to the reader to supply the self evident omissions to make it a correct sentence.
The ellipsis indicates Paul's great excitement in discussing this reality.
The verse means that satan's policy of good and evil, both as a policy and a function in the world is destroyed by the baptism of the Holy Spirit. This is a positional destruction that is the predicate for its experiential destruction.
Believers are identified with Christ positionally in His death, in His burial, and in His resurrection right now in time and that removes from the devil's power.
When the baptism of God the Holy Spirit intimately unites with Christ in His death so we have positionally rejected good and evil, we are positionally separated from good and evil and we are being united with Him in His resurrection and that is the predicate for our new life.
Newness of life is the status quo of the mature believer. It is the reality of blessing in time plus the reality of an encapsulated environment in the devil's world. The old sin nature is not eradicated, but instead we are freed from the power and the tyranny of the old sin nature as the ruler of our lives. Jesus Christ is our Lord now instead of satan.
Verses 6-8 explain the implications of the reality of this positional truth. In the first five verses Paul makes the simple statement of the doctrine of retroactive and current positional truth. Then the implications of the doctrine are explained.
There can be no proper application of the doctrine until the implications of the doctrine are properly understood. Current positional truth emphasizes that we are different from all other believers in every other dispensation.
We are God's ROYAL family that is much more than being God's family.
The difference is what happens at the new birth with the baptism of the Holy Spirit that creates our union with the Lord Jesus Christ.
Rom 6:6; "Knowing this." If we had known these things Paul wouldn't be giving them to us, so when it says "knowing this" and it is talking about something we do not know so we have to assume that we are ignorant regarding the matter and start learning about it.
The Romans to whom he addresses this book didn't know anything about this and neither did anyone else except the apostle Paul.
This is the present active participle of the verb "ginosko" (knowing) denotes intelligent comprehension of an object or a matter; whether this is revealed for the first time or is understood after consideration and a final decision that something you had previously heard about was actually correct all along.
There is a difference between intelligent comprehension and rote memorization. That difference is actually understanding the information.
The verb is appropriate because "Ginosko" is often used to refer to those who have rejected some information, but who are now finally being brought around to accepting and believing the doctrine at a later time.
It can be translated "to come to know, to perceive, or to learn again." The verb "ginosko" denotes knowledge of what is actually true. It never denotes false or fake knowledge, or pseudo intellectualism. It connotes verification by observation so it means to know from reflection on the facts or, in this case coming around to accept as true after some careful thought about some true doctrinal principle.
So in this case it ultimately comes to mean to know from careful thought about the doctrine of positional truth, retroactive positional truth and current positional truth.
The imperative concept is also implied here, we have to learn again. In the participial form this would be "knowing, perceiving comprehending, and understanding."
The present tense is a perfective present tense that denotes a continuation of existing results from the perception of retroactive and current positional truth. It implies perception of the doctrine in the past but it emphasizes renewing it, reviewing it, and hearing it again and again over and over until suddenly it breaks through and everything falls into place.
The active voice: the believer produces the action of the verb through constantly exposing himself to repetitive doctrinal teaching. The participle is circumstantial or imperative. This is a command that demands intelligent cooperation.
This is because we have to be read into the situation because we understand that "Knowing this" is a command that requires us to think while we are executing the command.
The word "this" is the accusative singular direct object from the immediate demonstrative pronoun "autos" (this) that is used here for what is relatively near in context, relatively near in thought in this case the idea of retroactive positional truth.
The participle is circumstantial so it is primarily a Koine Greek concept. In the Koine Greek there is a strange phenomenon, at least to the Classical Greek thinker, and that is what is known as the imperative participle.
Instead of using repetitions of imperatives the participle is substituted. Then the imperative participle is found as a peculiarity of the Greek of the New Testament. Good translations are "be knowing this" or "we are commanded to learn."
This verse reveals that retroactive positional truth is that phase of the baptism of the Holy Spirit at salvation that identifies the believer with Jesus Christ in His spiritual death on the cross, His physical death on the cross, and His burial after He was taken down from the cross and placed in the tomb.
In the spiritual death of Jesus Christ on the cross all the personal sins in human history were imputed to Jesus but at the same time the good and evil trends of the old sin nature were not imputed.
Good and evil is the policy of satan as the ruler of this world that becomes the function of the old sin nature as the ruler of human life.
Good and evil were not imputed at the cross. That means in the spiritual death of Jesus Christ on the cross they were rejected. They were rejected to remain an issue in the angelic conflict, rejected to be perpetuated in human history as an issue that every believer must face, and either overcome through learning Bible doctrine or be trapped by ignorance of Bible doctrine that results in the believer failing to glorify God in time.
We are identified with Christ in His spiritual death that means the positional rejection of satan's policy of good and evil as satan's and the old sin nature's function in accord with satan's policy
It means that every believer has positionally rejected satan's policy of good and evil weather they know and understand it or not. Most believer's don't so they continue to try to function on the evil "good" side.
In the physical death of Jesus Christ on the cross and His subsequent burial in the tomb He was totally separated from good and evil. Burial refers to His humanity. His body was in the tomb, His soul was in Paradise, and His spirit was in the presence of the Father. In the presence of the Father His spirit was separated from evil.
In the Paradise section of Hades there was no evil, and therefore His soul was separated from evil. In His body there was not one cell with an old sin nature, and therefore separation from evil was there when His physical body was in the tomb.
We are identified with Christ in His physical death and burial that means positional separation from good and evil.
All believers have been positionally separated from good and evil since the day they believed in Jesus Christ. This is the implication of retroactive positional truth that must be understood for both thinking and application.
History destroys immature believers because immature believers still experientially identify with good and evil so they get destroyed along with good and evil when God uses history to destroy good and evil.
Satan keeps on having this policy of good and evil, and every time he gets something going it destroys everything. Good and evil destroys people. Good and evil destroys everything.
That is what is happening the USA at this time because too many believers in the USA have adopted satan's evil policy of good and evil instead of recognizing that they are dead to it.
Rom 6:6; " knowing that our old self was crucified with Him" "ginosko" (know) with the conjunction "hoti" (that). The conjunction "hoti" is sometimes used for quotation marks. It is frequently used to indicate the content of what is thought, the content of thinking, perception, and that how it is used here.
So we have " knowing this, that." Then we have the information regarding what we should know from that imperative participle. The nominative singular adjective " ho palaios" (the old with the article 'ho") it is correctly translated "the old." The article makes it monadic.
It means old in point of time, being in existence for a long time, so it perfectly describes the old sin nature. The sin nature has been in existence since the fall of mankind. Then the nominative singular subject from "anthropos" (man). Frequently used not only to refer to males but to refer to the entire human race or (mankind) so the NASB translates it "self"
Plus the possessive genitive plural from the personal pronoun "hemon" (our), that means it belongs to us. We possess it from birth.
The verb is translated "is crucified," is the aorist passive indicative from the verb "systaroo" (syn = with; staroo = to crucify) that means to be crucified with another so it could be translated "co-crucified."
The aorist tense is a constantive aorist, so it refers to the momentary action of the baptism of the Holy Spirit at salvation that results in retroactive positional truth. The passive voice: the subject, the old sin nature, receives the action of the verb of being co-crucified with Christ.
The indicative mood is declarative referring to a dogmatic statement of doctrinal fact. "so that the body of sin might be done away with" -the conjunction "hina" (so that) introduces a final clause: purpose, goal, or objective. Here it refers to purpose "in order that" or "so that."
Plus the nominative singular subject "soma" (body), referring to the physical human body where the old sin nature resides. That's why the body is called "the body of corruption," and that is why the body decomposes when the soul leaves it at physical death.
The genitive of reference is in the singular of the word "hamartia" (sin) refers to the old sin nature. The definite article "ho" (the) that is used with it denotes previous reference to the sin nature in context, plus employed as a possessive pronoun meaning "it"
"in order that the human body with reference to its sin nature." Plus the aorist passive subjunctive of the verb "katargeo" (done away with) means to render useless, to render inoperative, to render powerless, or to release from an association with something or someone.
We will translate it "might be rendered inoperative or powerless." This is a culminative aorist tense that views the doctrine of retroactive positional truth in its entirety but it emphasizes it from the viewpoint of the existing results of the ruling power of the old sin nature being broken.
Note that the body itself is not rendered inoperative but the old sin nature that is in the body is rendered powerless. The ruling power of the old sin nature is broken positionally not experientially.
The experiential breaking of the power of the old sin nature is described in verses 11-13. The passive voice: the body as the throne room for the old sin nature receives the action of the verb of being rendered inoperative or powerless.
The subjunctive mood is a potential subjunctive that is used with "hina" (so that) to indicate God's objective that is qualified by an element of contingency. The potential subjunctive implies a future reference to the perception, metabolization and application of the doctrine of retroactive positional truth.
One more word is needed here, and that is the definite article "ho" (the) in the form of a possessive genitive that is used as a possessive pronoun so the translation is "our body of sin" that refers to our sin nature. This also makes it monadic.