https://youtu.be/9GSlMA-wIFo
In our verse-by-verse study of Romans last time as we ended we had just started at Rom 6:7; so we will back up to that point today. "For he that has died is freed from sin."
The verse begins with the explanatory use of the conjunctive particle "gar" (for) that really means "for you see or because" It references the statement of the previous verse and provides more information.
Then the articular aorist active participle from the verb "apothnesko" (having died) referring to retroactive positional truth that is our identification with Christ in His spiritual death, physical death, and burial.
This death is synonymous with the co-crucifixion referenced in the previous verse. This verb is also synonymous with becoming intimately united to the likeness of His death in verse.5. The definite article "ho" (the) is used as a relative pronoun, referring to the believer at the moment of their positional adjustment to God's justice at salvation.
The aorist tense is a constantive aorist that views the action of the verb in its entirety. This constantive aorist refers to the momentary action of the baptism of the Spirit at salvation that results in retroactive positional truth.
The constantive aorist simply gathers up into one entirety our union with Christ in His spiritual and physical death and burial. Spiritual death for personal sins and the non-imputation of good and evil means rejection of satan's entire policy.
Because we are in union with Christ in His death positionally we have also positionally rejected good and evil. Physical death and burial is also separation from good and evil, and therefore because we are in union with Christ in His death and burial we are positionally separated from good and evil. We are not experientially separated, only positionally separated.
It is the positional rejection and separation from good and evil that breaks its power, the sovereignty and the authority of the old sin nature as the ruler of biological human life because the OSN only has the power to rule through spiritual death.
The active voice: the believer at the instant of salvation produces the action of the verb through retroactive positional truth. The participle is circumstantial for the baptism of the Spirit at salvation and the retroactive positional truth that occurs.
So we have, "For he who has died." The circumstantial participle is referring to the baptism of the Holy Spirit that is positional identification with Jesus Christ in His death, resurrection, ascension, and session.
In this case we are talking about retroactive positional truth. This is not a literal death; this is retroactive positional truth or being intimately united with Christ. Through it all believers as members of God's royal family have positionally rejected good and evil and have been totally separated and cut off from good and evil.
This means not only the Christian rejection of satan's policy but also the cancellation of the power and the authority of the old sin nature over our lives as believers in Jesus Christ who still have biological bodies in time.
A dead person is discharged from the obligations of their former life. We understand this as a principle in our experiential life. This is why the word "death" is used in this context.
We are not discussing a literal, physical death what we are discussing is identification with Christ in His death. A dead person cannot pay a debt or have any relationship with anything in their former biological human life.
As unbelievers we were under the authority of satan as the ruler of this world, and we were under the authority of the old sin nature as the sovereign of biological human life. Both the power of satan and the old sin nature have been rescinded and terminated through the baptism of the Holy Spirit at salvation.
That means that this passage emphasizes the annulling of the power and the authority of the old sin nature as the sovereign of biological human life. In other areas of scripture Paul discusses the annulling of the power of satan but in Romans his emphasis is on the old sin nature.
Positionally, the power of the sin nature has been broken. Experientially, the old sin nature still controls us to the extent that we fail to understand, wait on and deploy the provisions and support of God's logistical grace and succumb to the old sin nature because of our impatience and unwillingness to wait patiently on God. Isa 40:31; Phil 4:6-7; Eph 6:13;
Rom 6:7; "is freed" is from the perfect passive indicative of "dikaio" (freed). It normally means to justify or to vindicate but in the passive voice it has a different meaning.
In the passive it means to be acquitted, to be pronounced righteous in a court of law and to be made free, or to become free. So in this case it has the connotation of freedom but only in the passive voice of the verb. So we will translate it, (has been acquitted from).
Here Paul uses the verb in its legal connotation of a judicial decision to acquit. There is a preposition coming up that strengthens this. It will be followed by the preposition "apo (from (), and when it is used with "apo" (from) in the passive voice it definitely means to be acquitted. When a person is acquitted in a court of law they are set free.
This is a judicial decision of acquittal. It is therefore equivalent to positional freedom from slavery to the old sin nature, as the ruler of biological human life through retroactive positional truth God's justice has acquitted the believer positionally from the power of the old sin nature.
"For he who has died (retroactive positional truth) has been acquitted from." The perfect tense is a dramatic perfect that is the rhetorical application of the intensive perfect. When special attention is directed to the results of an action emphasis on the existing action is thereby intensified.
In the Greek this is the emphatic method of presenting the reality of retroactive positional truth. This is a Greek idiom for saying that positional truth "is", "always will be", and " can never be cancelled or rescinded."
Positional truth cannot be cancelled. The passive voice: the believer receives the action of the verb through the baptism of the Holy Spirit. The indicative mood is declarative for a dogmatic statement of reality.
Through the baptism of the Holy Spirit and resultant retroactive positional truth the believer is dead to the sin nature and therefore has no further obligation to comply with the power of the sin nature.
That means he has no obligation to sin, no obligation to perform human good, and no obligation to become involved in evil in the devil's world.
"from the sin" - the preposition "apo" (from) plus the ablative singular of the definite article "ho" (the), plus the ablative of "hamartia" (sin). The definite article comes first after the preposition so we have a generic use of the article.
It specifies a category so it gathers all of the sin natures of all believers of all time into that category and distinguishes them from all other sin natures. The ablative singular of "hamartia " (sin) only refers to the sin natures of the believers not the sin natures of unbelievers.
The sin nature of the believer continues to reside in the cell structure of the human body. But when the believer dies the soul leaves the body of corruption that then disintegrates. The power of the sin nature has been broken, so we translate "from the power of the sin nature."
Expanded Translation Rom 6:7; "For he who has died (baptism of the Spirit and resultant retroactive positional truth) has been acquitted (positional deliverance) from the power of the sin nature."
Rom 6:8; "Now if we have died with Christ." Here current positional truth is introduced as the apodosis of a conditional sentence. The protasis states the reality of retroactive positional truth and the apodosis states the doctrinal inference, result, and reality of current positional truth.
The protasis always gives an assumption that becomes the basis of the conclusion that is found in the apodosis. This begins with the conditional conjunction "ei" (if) with the indicative mood of the verb. This is how we know this is a first class condition (since or if and its true).
This introduces the protasis of a 1st class condition that is a supposition from the viewpoint of reality. It implies that retroactive positional truth is a reality that has now been established and therefore does exist.
The 1st class condition proclaims that reality of the premise of the baptism of the Spirit at salvation is an actual reality for every one of us and that means that retroactive positional truth is also a reality at that point in time.
"Now if we have died " aorist active indicative of "apothnhsko" (be dead), referring to the fact that we are identified with Jesus Christ in His death and burial. This is a constantive aorist that contemplates the action of the verb in its entirety.
It refers to the instantaneous momentary action of the baptism of the Holy Spirit at salvation that establishes retroactive positional truth. The active voice: the believer at the moment of salvation through faith in Christ produces the action of the verb: he dies with Christ.
The indicative mood is declarative for the reality of retroactive positional truth and subsequent identification with Christ in His spiritual death, physical death, and burial.
Then comes a prepositional phrase, sun plus the instrumental of association of the proper noun "Christos" (Christ). The instrumental of association is extremely important here because to have association a second party must furnish the means of that association. The second party is God the Holy Spirit who enters us into union with Christ at salvation.
Association with Christ is established through the baptism of the Spirit. The absence of the definite article in front of "Christos" (Christ) makes is anarthrous that emphasizes the qualitative aspect of the noun emphasizing Christ as unique.
It is a reminder of His hypostatic union. It is also a reminder of the uniqueness of His impeccable humanity. "Now if we have died with Christ (and we have)."
"we believe that we shall also live with him" from the present active indicative of the verb "pisteuo" (believe) that is used here for perception. It means to believe, but it is used here in the sense of the daily function of GASP, as our system of perception of spiritual information because faith is both how and what we learn in our spiritual life (we believe the doctrine).
This is a reference to the perception of doctrine or the reality of doctrine going from the left lobe of the soul into the human spirit and then into the right lobe of the soul for comprehension.
This is correctly translated "we believe." It is a retroactive progressive present tense, it denotes what has been perceived in the past and continues into the present time because "gnosis" doctrinal information has been converted into "epignosis" that is believed and understood.
The active voice: the believer produces the action of the verb by the utilization of a non-meritorious system of faith perception. The indicative mood is the verbal action from the standpoint of reality, for a dogmatic statement of confidence in doctrine and therefore the conversion of gnosis doctrine into epignosis doctrine.
Next is the conjunction "hoti" (that) that is used after words of cognizance or perception. Sometimes it is used to simply indicate that what follows it is perception, thought, acceptance and understanding.
That is what we have here. With the adjunctive "kai" (and) plus the future active indicative of "suzao" (live with) (sun = with; zao = to live) that means living with or living in association with "we also believe that we shall live in association with him."
There is a future tense here, the ethical future that describes a logical result. In other words, the future tense usually has a time connotation, but not in this case. The ethical future has no time connotation because it only refers to a logical result being established as reality.
Since the believer is identified with Christ in His death and burial it is a logical conclusion that he is also identified with Christ in His resurrection, ascension and session.
The active voice: the believer produces the action of the verb, identification with Christ in His resurrection on the basis of current positional truth. The indicative mood is declarative for the reality of both retroactive positional truth and its relationship to current positional truth.
Plus the instrumental singular of association from the intensive pronoun "autos" (Him), used as a personal pronoun and emphasizing the identity of the Lord Jesus Christ-"with Him."
Expanded Translation Rom 6:8; "Now if we have died with Christ (and we have), we also believe that we shall live in association with him."