Class Notes: 12/15/2024

The book of Romans part 269, Rom 7:6;

https://youtu.be/cmLz4uz2Izs

In our verse by verse study of Romans last time we repeated Rom 7:5; our Expanded Translation was "For while were in the flesh (OSN), the sinful trends which through the law were effective in our members, resulting in the production of fruit associated with spiritual death."

This verse explains that the Mosaic Law informs us regarding what personal sins are. Romans 3:20; 1Tim 1:9-10;

Rom 7:6; "But now we have been released from the law" begins with the conjunctive particle "de" (but) that is used to connect two contrasting clauses.

The first clause refers to the production of the first marriage; second clause refers to the production of the second marriage. The adverb of time "nuni" (now) refers to the fact that we are now in the second marriage after we have believed in Jesus Christ for salvation adjustment to God's justice and current positional truth whereby we were divorced from the sin nature and married to the Lord Jesus Christ.

The verb is the aorist passive indicative of "katargeo"(released) that means to destroy, abolish, or to render inoperative. In the passive voice it means to be released from an association with something. "But now we have been released." It is describes the divorce from the sin nature.

The aorist tense is a culminative aorist that views the baptism of the Spirit at salvation in its entirety, it views it here from existing results of the release from the first husband and release from the Mosaic Law as the marriage counselor of the first marriage.

'The Mosaic Law is not the marriage counselor of the second marriage. When you believed in Jesus Christ you were divorced from the first husband and you left the law behind. God the Holy Spirit is the new marriage counselor. 2Tim 2:7;

Rom 7:6; Then the prepositional phrase "apo" (from) plus the ablative of "ho nomos" (the law) "But now we have been released from the law." The article "ho" makes it monadic so it refers exclusively to the Mosaic Law.

The first marriage existed from birth to regeneration. The Mosaic Law was the marriage counselor of the first marriage between mankind and the old sin nature during that period of time.

The divorce is based on salvation adjustment to God's justice on the basis of faith in Jesus Christ. The divorce part in salvation corresponds to retroactive positional truth. The believer has rejected, separated from and divorced the old sin nature when they were born again.

Remember that good and evil is the function of the old sin nature that corresponds to the first husband. Good and evil is used as the principle. The Mosaic Law as the marriage counselor teaches us about the reality of the old sin nature and the function of the old sin nature's trends.

The law informs us that mankind has a bad marriage in the relationship to the old sin nature. The law also points to the solution by revealing salvation through the ritual of the Levitical offerings, the holy days, the function of the Levitical priesthood and the various articles of furniture in the tabernacle.

Once mankind has believed in Christ the law can do nothing further as a marriage counselor since the believer is married to Christ through the baptism of the Spirit and current positional truth. Therefore, the believer has been released from the law as the marriage counselor of the first marriage per Rom 10:4.

Rom 7:6; "having died to that by which we were bound" the aorist active participle from the verb "apothnesko" (having died). The constantive aorist gathers up into one entirety or bucket the baptism of the Holy Spirit at salvation that describes the momentary action that occurs when we believe in the Lord Jesus Christ.

The active voice: the believer produces the action of the verb at salvation through retroactive positional truth. In this case the verb "to die" that in this case refers to a spiritual separation, not to physical death "by having died" or "through being dead," is an instrumental that explains how the action of the verb is accomplished.

Then "en" (in at or by) plus the instrumental from the relative pronoun "hos"(which) translated "by which." Plus the imperfect passive indicative of the verb "katecho" (we were being bound, held or suppressed) "through having died to that by which we were suppressed" is a reference to the tyranny of the relationship to the sin nature in the first marriage.

"so that we should serve in newness of spirit" the conjunction "hoste" (so that) introduces the dependent purpose clause can be translated "for the purpose of" plus the present active infinitive of "douleuo" (to slave) that means to be a slave and therefore to be under authority.

The infinitive has as its subject the accusative plural from the personal pronoun "hemeis" (we or us), that as an accusative of general reference is translated "we" that serves as the subject so the translation is, "so that we might serve as slaves."

The present tense explains that what may reasonably be expected to occur in the second marriage to the Lord Jesus Christ is the will and the policy of the second husband, that the wife, referring to the believer to advance to spiritual maturity using GASP and receive the blessings of supergrace from God's justice that glorify God the Father.

When we understand and believe this principle we will never let go of divine viewpoint because we recognize without a doubt that if God doesn't promote us we are not really promoted and if God doesn't prosper us we are not really prospered so we aren't interested in being prospered or promoted by any other means.

We will always wait on God's provision with happiness, patience, and contentment because we understand that God has our highest and best interest as His ultimate goal. Rom 8:28;

Rom 7:6; The active voice of "douleuo" (to slave) refers everyone who believes in Jesus Christ. The infinitive is the infinitive of intended result, when the result is indicated as fulfilling a deliberate objective-"so that we might serve."

Plus "en" (in) plus the locative of "kainotes" (newness) this is newness in the sense of something completely new and incorruptible. Even the law can be corrupted by human distortion, but the Holy Spirit our new counselor is God and He is never corrupted because He is incorruptible.

So there is the principle of corruptibility that neutralizes the effectiveness of the Mosaic Law in its application but God can never be neutralized because He cannot be corrupted. T

hen the ablative of means singular from "pneuma" (spirit), that does not have the article "ho" (the) so it is anartharous indicating the highest quality of incorruptibility.

This expresses the means when the source is indicated so our expanded translation of the phrase is "that we might serve in a new marriage by means of (Holy) Spirit."

God the Holy Spirit will give us the information we need to make a positive decision when it should be positive or a negative decision when it should be negative provided that God the Holy Spirit has placed the doctrinal information into your soul from your positive volition to learn it under GASP.

God the Holy Spirit only uses absolute doctrinal truth. But God the Holy Spirit as the marriage counselor does not go where He is not wanted so every time we commit a sin without rebound or when we become involved in good and evil and we are grieving and quenching the Spirit the Spirit does not control us.

The Holy Spirit is the marriage counselor for the new marriage to Jesus Christ. This means that the God the Holy Spirit through Bible doctrine provides the motivation, the inspiration, and the reality of our relationship to our Lord Jesus Christ.

"and not in oldness of letter" - the connective use of the conjunction "kai" (and) and the negative adverb "ou" (not), "and not." We are finished with the Mosaic Law as old marriage counselor.

Then the locative singular of "palaiotes" (old), that is used as an adjective "and not in the old marriage." The means is "gramma" (letter) "by letter," referring to the Mosaic Law.

Expanded Translation Rom 7:6; "But now we have been released from the law as a marriage counselor, through having died to that by which we were bound (the 1st marriage to the OSN]); that we might serve in a new marriage by the Spirit, not in oldness of letter (the Mosaic Law).

Verses 7-14 explain the function of the Mosaic Law as a marriage counselor with the sin nature. They also explain some unusual things about the law and how it functioned as a marriage counselor. There is nothing wrong with the law, even though some people have distorted it into systems of legalism and ritualism.

Verses 7 and 8 explain how the law in exposes the evil of the old sin nature. All of the genius of the unbeliever cannot discover the old sin nature with its trends toward sin, good, and evil.

Only revelation from God provides the information. Revelation from God in God's Word, specifically the Mosaic Law, reveals the old sin nature as the sovereign of human life ruling humanity through spiritual death.

Satan is the sovereign of this world but the old sin nature is the sovereign of human life. Mankind is blind to the status quo of the first marriage apart from the function of and ministry of the Mosaic Law.

Specifically, then, the Mosaic Law is the marriage counselor indicating a bad first marriage and presenting the solution related to God's grace through our Lord Jesus Christ. John 1:17;

© Copyright 2025, Michael Lemmon Bible Ministries. World Rights Reserved.