Class Notes: 8/14/2025

The book of Romans part 328 Rom 8:1-4;

https://youtu.be/TB1JVAZaN6w

In our verse by verse word by word study of Romans last time we started Rom 8:1; where we got to the word translated "condemnation" in most English translations.

We noted that the Greek word "katakrima" that is translated "condemnation" but it is actually mistranslated because condemnation and judgment are translated from the same word they are two different things.

Condemnation is the passing of a sentence and judgment is the execution of a sentence. Very often condemnation sentences are delivered but the actual judgment comes much later if at all.

This verse is describing the execution of judgment from a sentence. God's justice handed down a sentence of condemnation on us at the moment of our biological birth through the imputation of Adam's original sin to the genetically formed old sin nature in our biological body that resulted in spiritual death with a sin nature at biological birth.

That is condemnation. So it doesn't make any sense to say there is no condemnation when obviously there already is condemnation. We are condemned at biological birth. This is the nominative singular "katakrima," with the predicate nominative "nun" (now) referring to judgment or punishment that follows a sentence of condemnation.

It means doom or judgment so condemnation is not really the correct word in this case because we were sentenced to be condemned at physical birth by the imputation of Adam's sin, so we were already condemned. So the word is not referring to condemnation, the word is referring to "judgment," and that judgment was for us to be thrown into the eternal lake of fire.

In this case there is a very large time lapse between the sentence of condemnation at biological birth and the execution of judgment in the eternal lake of fire. So the corrected translation is, "Therefore now there is no judgment."

In this case the sentence of condemnation at biological birth is not carried out in judgment for those who have believed in Jesus with the result that they have been born again.

Being born again means a new life and that what the verse is referencing. In John 3:18; the words are correctly translated "is not judged."

Rom 8:1; next is the dative plural indirect object from the definite article "ho" that used as a demonstrative pronoun to refer to believers in Jesus Christ so it is translated "for those." Plus the preposition "eis" with the locative of the proper nouns "Christo" and "Iesou" (Christ Jesus) so we have " to those who are in Christ Jesus."

Expanded Translation Rom 8:1; "Now therefore there is no judgment to those who are in Christ Jesus."

I don't use the KJV but if you do the KJV adds words after that are not in the original.

Rom 8:2; The NAS is a good word for word English translation of the Greek with adjustments for the differences between the syntax of the Greek and the English languages.

Expanded Translation Rom 8:2; "For the principle of the Spirit (ministry of the Spirit at salvation) who is the source of eternal life has set you free in Christ Jesus from the principle of the sin nature and resultant spiritual death."

Rom 8:3; The NAS is also a good word for word English translation of the Greek with adjustments for the differences between the syntax of the Greek and the English languages.

Rom 8:3 Expanded Translation "For what was impossible from the law, because it was weak through the flesh (OSN and the first marriage), the God by having sent his own Son (the deity of Christ) in the likeness of the flesh of sin (perfect humanity of Christ), and for a sin offering (the work of Christ on the cross), judged the sin nature in the flesh:"

Rom 8:4; refers to the triumph of the believer's second marriage to Jesus Christ. Three principles come into view: 1) If God provides something with a limited purpose (like the Mosaic Law) He also provides something with a complete purpose (like salvation through faith in Christ or spirituality after salvation from the filling ministry of God the Holy Spirit).

2) Verse 4 is a purpose clause that is a continuation of the sentence that began in the previous verse and it is designed to express the triumph of God's imputed righteousness for believers in their post salvation spiritual life while they are still living in their sin infused biological body on the earth in the devil's world.

3) The triumph of imputed righteousness in the advance to spiritual maturity, and the means of that triumph through the filling of the Spirit, is all stated in one purpose clause.

"That the righteousness of the law might be fulfilled in us" the conjunction "hina" plus the subjunctive mood introduces the purpose clause, the final clause that is God's objective or purpose for sending Jesus Christ.

With it is a nominative singular subject "dikaioma" that means requirement or commandment. It refers to a legal act that corresponds to a law or mandate.

In English this refers to the execution of justice. "In order that the legal requirement of the law." The legal requirement of the law is that in order to receive blessing from God you have to be as good as God is, and God is perfect.

This is a legal requirement that cannot be fulfilled by keeping the Law in the relative righteousness of the energy of the flesh. God's perfect justice can only bless God's perfect righteousness and human energy of the flesh is never good enough so no matter how good someone is they can never be good enough in the energy of the flesh.

God's integrity that is composed of God's righteousness and justice is the guardian of all of God's other attributes. God's attributes cannot be compromised in God's dealings with His creatures. Therefore God's righteousness is the guardian of His justice, and God's justice is the guardian of all of His other attributes.

There must be no compromise of God's perfection of attributes in the function of God's essence. That is why God's righteousness always demands perfect righteousness and God's justice always demands perfect justice in every application of God's integrity toward mankind.

Because of this in order to avoid compromise and inconsistency a principle of doctrine becomes axiomatic: God's justice can only bless God's righteousness.

That means that without the imputation of God's righteousness to believers at salvation there could be no direct blessing from God to believers in time or eternity.

Righteousness is the principle of God's integrity and justice is the function of God's integrity. That means that God cannot accept anything less than perfect righteousness, and God cannot bless anything less than perfect righteousness.

Therefore God's justice that is the source of all direct blessing from God is only free to provide blessing where God's righteousness resides. God's righteousness resides in the believer by judicial imputation at salvation. That imputation of God's righteousness is absolutely necessary for any direct blessing from God's justice.

God loves His own integrity that is composed of His righteousness and justice. Therefore, what God's righteousness rejects God's justice condemns and what God's righteousness accepts or approves of God's justice blesses. This fulfils the principle that God's justice administers what God's righteousness demands.

At the moment of faith in Jesus Christ every individual believer receives God's righteousness by judicial imputation.

Next we have the ablative singular from "nomos" (law) plus the definite article "ho" (the) that makes "nomos" monadic so it refers exclusively to the Mosaic Law.

The ablative of means with the definite article makes it monadic so it denotes a specific previous reference, so it should be translated "In order that the legal requirement demanded by (or of) the Law."

The legal or righteous requirement of the Law is that the imputation of God's blessing requires perfect righteousness because God's justice can only bless perfect righteousness.

The Mosaic Law demands perfect righteousness for blessing from God. At salvation perfect righteousness is imputed to every believer in Jesus so that when the believer has capacity from metabolized doctrine blessings from God's justice must also be imputed to the believer.

The Law states many blessings that require perfect righteousness for fulfillment. God supplies the perfect righteousness (His own) through judicial imputation at salvation adjustment to God's justice on the basis of faith in Jesus Christ.

Therefore after salvation through logistical grace God supplies the necessary doctrinal information and the power of the filling ministry of God the Holy Spirit through confession of sin to provide the real imputation of God's blessing.

Remember that a real imputation must have an object or a point of affinity that we refer to as a home or a target. That object is God's righteousness that was given to every believer in Jesus Christ by imputation at salvation.

God's blessing has an affinity for God's righteousness so what God's righteousness demands God's justice executes on the basis of love and grace.

So at that point God's blessing that is the fulfillment of the legal requirement of the Law, becomes a reality for the believer who has made maturity adjustment to God's justice from maximum metabolized doctrine resident in the soul's stream of consciousness.

The legal requirement of the law is the exploitation of God's imputed righteousness at salvation by the believer's advance to maturity through the filling of the Spirit and the perception of Bible doctrine that results in maturity adjustment to God's justice from metabolized Bible doctrine under the filling ministry of the Spirit.

The believer's advance to spiritual maturity results in God's justice imputing God's blessing to the God's righteousness in the believer. All of these blessings flow through the grace pipeline, and only the status of maturity provides the capacity necessary for the appreciation of God as the actual source of blessing and for the glorification of Jesus Christ.

The next phrase "might be fulfilled in us" is from the aorist passive subjunctive from the verb "pleroo" "Pleroo" means to fill up a deficiency. At salvation the believer's deficiency is maturity adjustment to God's justice from metabolized doctrine.

At salvation the problem is that believers have the greater without the lesser. The greater is the imputation of God's righteousness; the lesser is blessing from God's justice in time. The deficiency emphasizes the lack of balance that is only implemented by "a fortiori" that means (with stronger reason).

The stronger reason is that God's justice can and will not withhold the lesser of blessings in time from maturity adjustment to God's justice because the imputation of God's righteousness has already provided the positional predicate for them and God cannot deny himself.

"Pleroo" also means to fully or completely possess. Maximum blessing from God's justice must fully possess the believer who is fully possessed by the Spirit and fully filled with God's Word of Truth in the stream of consciousness.

Another meaning of "pleroo" is to fully influence. Bible doctrine must fully influence the believer's life for the believer to have capacity for direct blessing from God.

"Pleroo' also means to fill with quality, to fill with a specific quality. The believer is filled with the highest quality of blessing as a result of God's righteousness being imputed at salvation, and God's direct blessings imputed at spiritual maturity.


Expanded Translation so far: "In order that the legal requirement of the law might be filled up in us." "Pleroo" is a culminative aorist passive subjunctive verb. The aorist tense explains the fact that the legal requirement of the Law (the Mosaic Law) is God's righteousness with blessings to match.

We receive God's righteousness at salvation, and we must have blessings to match that righteousness at maturity. The only thing that will match God's righteousness is blessing in time from God's justice.

The culminative aorist views the advance to maturity in its entirety, it gathers into one event or bucket everything it takes to get to maturity but emphasizes the result of blessing in time at maturity.

The passive voice: the believer receives the action of the verb, from the filling of God the Holy Spirit plus the daily function of GASP, resulting in maturity adjustment to God's justice that resulting in the conveyance of maximum blessing from God's justice as a real imputation from God's justice to God's righteousness that the mature believer possesses in time.

The subjunctive mood is potential, because many believers are not even going to get close to spiritual maturity in time. The potential subjunctive, then, depends on the function of rebound when necessary and consistent function of GASP under the filling ministry of the Spirit.

Usage is important, and in the Bible the verb "pleroo" gets a lot of usage. It is used to describe the believer who is controlled by the Holy Spirit in Eph 5:18. It is used for the pastor communicating doctrine to his congregation in Col 1:25.

The purpose of having the gift of pastor-teacher in every generation of the Church Age is to fill up a deficiency that all believers have after they are saved. When starting out all believers have a large deficiency from a lack of God's Word of Truth in their thinking because they have not had the availability of the filling and teaching ministry of God the Holy Spirit until after they were saved.

Another use of "pleroo" is found in Rom 8:4; where it is used to describe the mature believer receiving the imputation of God's blessing at spiritual maturity. It is also used for maturity adjustment to God's justice through the construction of the edification complex of the soul.

It is used in Luke 2:40, where "becoming full of wisdom" is pleroo. Wisdom is doctrine. Eph 3:19; "filled up with all the fullness from God." Col 1:9.

Another use of "pleroo" is capacity for the complete happiness of the mature believer because perception and understanding of doctrine creates capacity for happiness 1John 1:4.

It is used for the priestly function of giving in Phil 4:18. It is used for the mature believer's production of God's good in Philippians 1:11; Rev 3:2.

Next we have the phrase "in us" the preposition "en" plus the locative plural from the personal pronoun "ego."

© Copyright 2025, Michael Lemmon Bible Ministries. World Rights Reserved.