https://youtu.be/ZlPz7p5T_dc
In our verse by verse study of Romans we are in Rom 8:37; at the phrase "we are overpowering conquerors," from present active indicative of the compound verb "hupernikao" (huper (above, over or over and above; nikao (to conquer or to be victorious) so the word means to be abundantly victorious, to overwhelmingly conquer, or to overpower in victory.
It refers to a complete and total victory. "But in all of these things we win the overwhelming victory." The customary present tense describes what habitually occurs when the God's justice imputes the blessing of dying grace to the mature believer during the process of being martyred.
This, along with undeserved suffering imputed is the supreme victory of the Christian life and is the intensification of the focus of the confident anticipation of blessings at the judgment seat of Christ.
The active voice: the mature believer by receiving the real imputation of undeserved suffering, or by receiving the imputation of martyrdom, produces the action of the verb.
The indicative mood is declarative for the reality of the fact that undeserved suffering for blessing, or the imputation of martyrdom are two of the greatest blessings from God that can happen to any believer in the devil's world.
"through Him that loved us" starts with the prepositional phrase "dia" (through) plus the genitive of the definite article "ho" (the one) or in this case him referring to God the Father with the aorist active participle of "agapao" (loved).
The definite article "ho" (the one) is used as the personal pronoun "Him" to refer to God the Father, whose love is described in verse 39. The gnomic aorist of the participle is for a fact or a reality that is so established in its certainty as to be so axiomatic in its character that it is described in the aorist tense as though it has already happened.
The English idiom is translated in the present tense so it is translated "who loves us." God the Father produces the action of the verb as a result of the judicial imputation of God's righteousness at salvation.
The participle is circumstantial. It is followed by the accusative plural direct object from the personal pronoun "ego" (us), referring to all believers in Jesus Christ without exception.
Expanded Translation Rom 8:37; "But in spite of all these things we win the supreme victory through Him (God the Father) who loves us."
Rom 8:38; addresses the fifth challenge to the believer: the believer's security is addressed in verses 38 and 39. One thing that characterizes God's royal family in its thought, in its function, and in its life is a complete and total sense of security. In His Word of Truth God provides the believer a complete sense of security about everything.
"For I am convinced" the conjunctive particle "gar" (for) that in instance is used in its inferential sense and translated "So." Followed by the perfect passive indicative of the verb "peitho"(to be convinced or persuaded).
It is an expression of confidence so a good translation is "so I am convinced." As a result of studying the activities and principles and functions and thoughts of the mature believer in Romans 8 the conclusion is:
"So I am convinced." The intensive perfect tense emphasizes the reality of existing results. When special attention is directed to the results of the verb emphasis on the existing reality is intensified.
In the Greek, this is the emphatic way to express a fact that will always exist. It is a strong way of saying that a thing is, and it always will be. The passive voice: the mature believer receives the action of the verb through maximum doctrinal truth resident in the thinking of the soul and the human spirit.
The indicative mood is declarative for a dogmatic statement of doctrinal reality: confidence belongs to every mature believer because of doctrine resident in their soul. For believers who are persistently positive, confidence from metabolized doctrine is being built up through out their life.
God permits testing from adversity, uncertainty of circumstances, and the daily presentation of Bible doctrine to develop that confidence. All of these things combine to give a great sense of security and confidence in God in life.
This confidence recognizes that there is no circumstance in life and no situation, that is too difficult for God's plan. Nor is there any circumstance where God's provision will be insufficient. Mature believers understand that God's plan for this life is greater than any problem in life.
Nothing is as great as God, and God's plan is greater than anything in life. So in the next two verses we have ten challenges presented as couplets in six categories.
There are four couplets, and at the end there are two singles. All are separated by the use of negative adverb, "oute" that is translated as "neither, not, or nor."
The conjunction "hoti" (that) indicates that this is the conclusion of chapter eight. The six categories are listed in these two verses as follows:
The first category deals with human events in history, and we use the words "thanatos (death)" and "zoe" (life).
There is no way a mature believer can die, no situation related to death, that will shake his poise or in any way destroy his confidence or complete sense of security.
The mature believer goes through whatever process of dying physically that God has for him with complete and total confidence and security.
The nominative singular subject "zoe" (life), that has to do with everything in life. Neither the events of life nor the cause of dying is a cause of fear or concern to the mature believer.
Therefore the mature believer has the greatest possible confidence in the midst of unfolding historical events as they relate to his own person, his living or dying.
The second category is "angeloi" (angels) nor "archai" (ancient rulers from before time existed) referring to angelic intrusion in the life from the devil and his demons who rule the world.
This refers to the fallen angels, known as demons. The nominative plural subject "arche" translated (principalities) in the NASB refers to demon generals, highest authority or rank wherever it is found. This would include satan and the entire structure of angelic governmental hierarchy as described in Eph 6:12.
The third category is time: "enistemi" (present reality) nor" mellonta"(future reality)."The nominative plural neuter perfect active participle of "enisthmi" means to stand in, to be present, or to be imminent.
So here it means, "present things" so we have "neither present things." Present things in history cannot in any way destroy the mature believer's confidence in their relationship to God and His plan for the believer.
Plus the present active participle of the adjective "mello" that is used as a noun that means future things, situations, or events.
This phrase summarizes the total realm of suffering, both current and anticipated. The believer's vivid imagination is overcome by God's Word of truth that is resident in their soul so they have is complete and total confidence.
The fourth category is organized evil (angelic or human motivated by angels "dunami" (mighty strength). It is from the nominative plural of "dunamis" (power). It stands by itself because inevitably bureaucracy is evil; it demands compliance to evil that is power wielded by the arrogant who are blinded by their hopes for success from human good.
Because they get caught up in human good they inevitably become depraved and crazy. But they still wield great power. So it is used here for the power of organizations of individuals with power and authority over life and death.
God's plan and God's provision is greater than all the hostile power of fallen angels and their influence over depraved mankind.
Expanded Translation Rom 8:38; "So I stand convinced that neither death nor life, neither angels nor rulers of angels, neither present things nor future things, nor powers..."